LMZ3(D)-0.66 Niederspannungs-Stromwandler | Innenbereich

LMZ3(D)-0.66 Niederspannungs-Stromwandler | Innenbereich

0,66-kV-Innenraum-Stromwandler mit gegossener Harzisolierung für präzise Messung und Relaisschutz in Niederspannungsverteilungsanlagen, konform mit IEC 60044-1.

  • Mehrbereichskonfigurationen von 200 A bis 4000 A mit Genauigkeitsklasse 0,5 für die Messung
  • Standardmäßiger Sekundärstromausgang 5 A mit einer Bemessungsbelastbarkeit von 10 bis 30 VA
  • Vollständig umschlossene Isolierung aus Epoxidharzguss mit ringförmigem Sammelschienenfenster-Design
  • Konform mit IEC 60044-1 und GB 1208-2006, einschließlich rückverfolgbarer Werksprüfzeugnisse

Produktübersicht

Funktionale Definition

Die Stromwandler der Serie LMZ3(D)-0.66 sind präzise elektromagnetische Messgeräte, die für genaue Strommessung, Energiemessung und Anwendungen im Bereich des Relaisschutzes in Niederspannungs-Wechselstromanlagen konzipiert wurden. Diese Wandler nutzen das Prinzip der elektromagnetischen Induktion, um galvanisch getrennte Sekundärstromsignale bereitzustellen, die proportional zum Primärstrom in elektrischen Systemen mit einer Nennspannung von 0,66 kV oder darunter sind.

Wichtigste Kenngrößen im Überblick

Position Spezifikation (gemäß Bestellung / Typenschild)
Systemspannungsklasse 0,66-kV-Klasse (Anwendungen in Niederspannungsverteilung und Schaltanlagen)
Nennfrequenz 50 Hz (60 Hz auf Anfrage erhältlich)
Nennsekundärstrom 5 A
Genauigkeitsklasse 0,5 (für Messanwendungen)
Nennbürde 10 VA bis 30 VA (je nach Typenspezifikation)
Bürdenleistungsfaktor cosφ = 0,8 (induktiv), sofern nicht anders durch den Projektstandard festgelegt
Isoliersystem Gießharzisolation aus Epoxidharz, vollständig geschlossene Bauweise
Installationsumgebung Nur für Innenrauminstallation
Anwendbare Normen IEC 60044-1; GB 1208-2006
Produktvarianten LMZ1-0.66, LMZ2-0.66, LMZ3(D)-0.66

Produktabbildungen

LMZ3D 0.66 CT Indoor Cast Resin Insulatedcts 1

Funktionsprinzip

Basierend auf dem Faradayschen Induktionsgesetz verfügt der Wandler über einen ringförmigen (toroidalen) magnetischen Kern, wobei der Primärleiter durch die Kernöffnung geführt wird und die Sekundärwicklung gleichmäßig um den Kern gewickelt ist. Der vom Primärstrom erzeugte magnetische Fluss induziert eine proportionale Spannung in der Sekundärwicklung und liefert über die angeschlossene Bürde einen standardisierten Ausgangsstrom. Die Epoxidharzgießmasse gewährleistet eine vollständige Isolationsentkopplung zwischen Primär- und Sekundärkreis.

Systemanwendungsposition

  • Niederspannungsverteilung: 0,66-kV-Schaltanlagen und Verteilerfelder
  • Energiemessung: Strommesssysteme für industrielle und kommerzielle Anwendungen
  • Schutzschaltungen: Überstromschutzkonzepte in Niederspannungssystemen
  • Motorschaltzentralen: Stromüberwachung in Motorsteuerungs- und Automatisierungssystemen
  • Power-Quality-Überwachung: Strommessung für Power-Quality-Analysegeräte

Überblick über die Bauform

Die Gießharzbauweise aus Epoxidharz mit vollständig geschlossener Konstruktion gewährleistet hervorragende Isolationseigenschaften, Feuchtigkeitsbeständigkeit und mechanische Festigkeit. Die ringförmige (Fenstertyp-) Montagekonfiguration ermöglicht eine platzsparende Installation in beengten Niederspannungsschaltanlagen. Das Durchgangsloch für Sammelschienen ermöglicht eine einfache Montage ohne Trennung des Primärkreises, sodass Sammelschienen oder Kabel direkt durch das Wandlerfenster geführt werden können.

Typenbezeichnung

LMZ3D 0.66 CT Indoor Cast Resin Insulated

Erläuterung der Typenbezeichnung

  • L — Stromwandler (Current Transformer, CT)
  • M — Fenstertyp (Durchgangslochkonstruktion für Sammelschienen)
  • Z — Gießharzisolierung (Epoxidharz), vollständig geschlossene Bauweise
  • 1/2/3 — Baureihe (gibt den Stromtragfähigkeitsbereich an)
  • (D) — Optionaler Kennbuchstabe für einphasige Ausführung
  • 0.66 — Spannungsklasse (kV)

Unterschiede zwischen den Baureihen

  • LMZ1-0.66: Niedrigerer Strombereich (200 A bis 800 A), Nennbürde 10 VA
  • LMZ2-0.66: Mittlerer bis hoher Strombereich (1000 A bis 4000 A), Nennbürde 15–30 VA
  • LMZ3(D)-0.66: Spezielle Ausführungen mit maßlicher Optimierung für kompakte Installationen

Betriebsbedingungen

Die Stromwandler der Serie LMZ3(D)-0.66 sind für den Betrieb im Innenraum unter normalen Betriebsbedingungen in Niederspannungsanlagen ausgelegt.

  • Installationsumgebung: Nur für Innenrauminstallation
  • Höhenlage: Nicht höher als 1000 m über Meereshöhe (für größere Höhenlagen ist eine gesonderte Angabe zur technischen Abstimmung erforderlich)
  • Umgebungstemperatur: −5 °C bis +40 °C
  • Relative Luftfeuchtigkeit: Tagesdurchschnitt ≤ 95 %, Monatsdurchschnitt ≤ 80 % (Bezugstemperatur +20 °C)
  • Umweltbedingungen: Frei von korrosiven Gasen oder Dämpfen; frei von explosiven oder brennbaren Medien; keine starken Vibrationen, mechanischen Stößen oder Schlägen; kein explosionsfähiger Staub
Hinweis für Planung: Der Installationsort muss den geltenden elektrischen Sicherheitsvorschriften entsprechen und während der gesamten Lebensdauer des Wandlers stabile Betriebsbedingungen gewährleisten. Es ist für ausreichende Belüftung zu sorgen, um übermäßige Temperaturerhöhungen zu vermeiden.

Konstruktion

Konstruktionsmerkmale

  • Bauweise: Fenstertyp (Ringtyp) für das Durchführen von Sammelschienen oder Kabeln
  • Isolation: Vollständig geschlossene Epoxidharz-Gießharzisolierung
  • Kern: Ringförmiger (toroidaler) magnetischer Kern
  • Sekundärwicklung: Gleichmäßig um den magnetischen Kern gewickelt für gleichbleibende Genauigkeit
  • System: Integriertes Primär- und Sekundärisoliersystem mit vollständiger galvanischer Trennung

Die Epoxidharzgießmasse bietet langfristig stabile Isolationseigenschaften sowie Beständigkeit gegen Feuchtigkeit, Verschmutzung und Alterung bei Innenraumbetrieb. Die Fensterbauweise entfällt die Notwendigkeit, den Primärkreis bei der Installation zu trennen.

Wicklungen & Klemmenbezeichnung

  • Primärleiter: Sammelschiene oder Kabel, das durch die Fensteröffnung geführt wird (keine festen Anschlüsse)
  • Sekundärklemmen: K / L (Polaritätskennzeichnung gemäß Standard)

Die Klemmenbezeichnung folgt den üblichen Polaritätskonventionen für Stromwandler. Unter normalen Betriebsbedingungen fließt der Sekundärstrom von K nach L, wenn der Primärstrom in der vorgesehenen Richtung durch die Öffnung fließt. Eine korrekte Identifizierung der Klemmen ist unbedingt erforderlich, um die Leistungsfähigkeit bei Messung und Schutz sicherzustellen.

Technische Daten

Dieser Abschnitt enthält auswahlorientierte technische Daten für die Serie LMZ3(D)-0.66, Innenraum-Stromwandler mit Gießharzisolierung, für den Einsatz in 0,66-kV-Wechselstromsystemen (50 Hz / 60 Hz). Die unten aufgeführten Daten dienen der vorläufigen Auswahl von Stromübersetzungsverhältnissen, Genauigkeitsklasse und Nennbürde.

Definitionen: Nennprimärstrom ist der Nennstrom, für den der Wandler ausgelegt ist. Nennausgang (VA) ist die Bürde, die der Wandler bei Einhaltung der angegebenen Genauigkeit liefern kann. Genauigkeitsklasse definiert den maximal zulässigen Übersetzungsfehler und Phasenverschiebung unter festgelegten Bedingungen.

Datenübersicht

Typ Nennprimärstrom (A) Nennsekundärstrom (A) Genauigkeitsklasse Nennausgang (VA)
LMZ1-0.66 200, 300, 400, 600, 800 5 0.5 10
LMZ2-0.66 1000, 1200, 1500 5 0.5 15
LMZ2-0.66 2000, 2500, 3000 5 0.5 20
LMZ2-0.66 4000 5 0.5 30

Normen & normative Referenzen

Norm Titel Anwendung
IEC 60044-1 Messwandler – Teil 1: Stromwandler Internationale Norm für Auslegung und Prüfung von Stromwandlern
GB 1208-2006 Stromwandler Nationale Norm (abgestimmt mit IEC-Rahmenwerk)
GB/T 20840.1 Messwandler – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Referenz für allgemeine Anforderungen
GB/T 20840.2 Messwandler – Teil 2: Stromwandler Referenz für stromwandler-spezifische Anforderungen
IEC 60085 Elektrische Isolierung – Thermische Bewertung Referenz für thermische Bewertung der Isolierung

Werksprüfung und Konformität

  • Routineprüfungen gemäß geltender IEC/GB-Anforderungen (einschließlich Polaritäts-/Kennzeichnungsprüfung, Übersetzungsverhältnisprüfung und Genauigkeitsprüfung entsprechend spezifizierter Klasse und Bürde)
  • Spannungsfestigkeitsprüfungen gemäß Anforderungen zur Isolationskoordination und geltender Norm
  • Visuelle und dimensionale Prüfung einschließlich Kennzeichnung und Fertigungsqualität
  • Typenprüfungen gemäß Norm oder Projektspezifikation

Installation & Abmessungen

  • Grundrissmaße und Montagedetails sind in den Maßzeichnungen enthalten.
  • Der Wandler ist sicher mittels der vorgesehenen Befestigungslöcher zu montieren.
  • Der Primärleiter (Sammelschiene oder Kabel) ist mit ausreichendem Spiel durch die Fensteröffnung zu führen.
  • Es ist ausreichender Abstand für Isolation, Wärmeableitung und Wartungszugang einzuhalten.
  • Die Montage muss sicherstellen, dass die Ausrichtung des Wandlers der konstruktiven Absicht entspricht, um optimale Leistung zu gewährleisten.

Maßzeichnung

LMZ3D 0.66 Current transformer Cast Resin Insulated Outline

Gesamtabmessungen

Typ A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
E F
(mm)
G
(mm)
K
(mm)
L
(mm)
W
(mm)
H
(mm)
LMZ3D-0.66 B00-1500/5 131 86 48 43 2-M6 30 39 45 144 63 135
LMZ3D-0.66 3000/5 187 130 90 62 2-M8 74 50 205 66 174
Sicherheitshinweis: Sekundärkreise dürfen niemals im spannungsführenden Zustand offen sein. Vor Wartungsarbeiten ist der Sekundärkreis kurzschließend und gemäß lokalen elektrischen Sicherheitsvorschriften zuverlässig zu erden.

Sicherheitshinweise

  • Der Sekundärkreis darf niemals offen sein, solange der Wandler unter Spannung steht, da an den Sekundärklemmen gefährlich hohe Spannungen entstehen können.
  • Während Inspektion oder Wartung ist der Sekundärkreis kurzgeschlossen, bevor Instrumente abgetrennt werden.
  • Ein Punkt des Sekundärkreises ist gemäß geltender Normen zuverlässig zu erden.
  • Alle Installations- und Wartungsarbeiten müssen den lokalen elektrischen Sicherheitsvorschriften entsprechen.
  • Bei der Installation des Primärleiters ist sicherzustellen, dass ausreichend Spielraum durch die Fensteröffnung vorhanden ist, um Isolationsschäden zu vermeiden.

Bestellinformationen

Bei der Bestellung ist die erforderliche Konfiguration entsprechend den örtlichen Netzanforderungen, geltenden Normen und projektspezifischen technischen Vorgaben anzugeben. Folgende Parameter sind zur technischen Abstimmung und Freigabe der Produktion klar anzugeben:

  • Nennprimärstrom / Übersetzungsverhältnis (z. B. 1000/5, 2000/5)
  • Nennsekundärstrom (Standard 5 A)
  • Anwendungs- und Genauigkeitsanforderungen (Genauigkeitsklasse 0,5 für Messzwecke)
  • Nennbürde (VA) basierend auf der angeschlossenen Last
  • Frequenz (50 Hz oder 60 Hz)
  • Menge und Liefertermin

Auswahlhilfe

Schritt 1: Bestimmen Sie den Nennprimärstrom (Ip) basierend auf der Dauerstrombelastbarkeit des Stromkreises und dem erwarteten Betriebsbereich.

Schritt 2: Wählen Sie die passende Produktserie (LMZ1 für niedrigere Ströme, LMZ2 für höhere Ströme) entsprechend der Stromhöhe.

Schritt 3: Bestätigen Sie die Nennbürde (VA) für den Sekundärkreis basierend auf den angeschlossenen Messgeräten und Leitungsverlusten. Die insgesamt angeschlossene Bürde darf den Nennausgang nicht überschreiten.

Schritt 4: Prüfen Sie die Platzverhältnisse und Montageanforderungen am Installationsort.

Schritt 5: Geben Sie besondere Anforderungen an (Frequenz, Umgebungsbedingungen, Zertifizierungsanforderungen, Dokumentationssprache).

Sofern örtliche Netzbetreiber- oder Projektanforderungen gelten (z. B. spezifische Prüfvorschriften, Zertifizierungsanforderungen, Klemmenanordnung, Montagebeschränkungen, Dokumentationssprache oder benötigte Zertifikate), sind diese bereits bei der Bestellung anzugeben. Sonderausführungen sind vor Produktion durch technische Vereinbarung und endgültiges Datenblatt zu bestätigen.

Häufig gestellte Fragen (FAQ)

F1: Was ist der Unterschied zwischen den Serien LMZ1-0.66 und LMZ2-0.66?
A: LMZ1-0.66 deckt niedrigere Stromstärken (200–800 A) mit einer Bürde von 10 VA ab, während LMZ2-0.66 höhere Werte (1000–4000 A) mit einer Bürde von 15–30 VA je nach Stromstärke abdeckt. Die Auswahl hängt vom Betriebsstrom des Stromkreises und den Anforderungen der Messbürde ab.

F2: Kann der LMZ3(D)-0.66 für Schutzanwendungen verwendet werden?
A: Der Standard-LMZ3(D)-0.66 ist mit Genauigkeitsklasse 0,5 für Messanwendungen spezifiziert. Für Schutzanwendungen sind andere Genauigkeitsklassen (z. B. 10P) erforderlich und müssen separat angegeben werden, falls benötigt.

F3: Wie bestimme ich das richtige Stromübersetzungsverhältnis für meine Anwendung?
A: Wählen Sie das Stromübersetzungsverhältnis basierend auf dem normalen Betriebsstrom. Der Primärstrom sollte im Normalbetrieb innerhalb von 100–120 % des Nennprimärstroms liegen, um optimale Genauigkeit und Spielraum für transiente Überlasten sicherzustellen.

F4: Welche maximale Bürde darf am Sekundärkreis angeschlossen werden?
A: Die angeschlossene Bürde (einschließlich Messgeräte, Relais und Leitungswiderstände) darf den für jeden Typ angegebenen Nennausgang nicht überschreiten. Bei Überschreitung verschlechtert sich die Genauigkeitsklasse.

F5: Werden 60-Hz-Anwendungen unterstützt?
A: Ja, der Betrieb mit 60 Hz ist auf Anfrage erhältlich. Geben Sie den Frequenzbedarf bereits bei der Bestellung an, damit Werkseinstellung und Prüfung entsprechend erfolgen können.

F6: Welche Sicherheitsanforderungen gelten zwingend für den Sekundärkreis?
A: Der Sekundärkreis eines Stromwandlers darf niemals im spannungsführenden Zustand geöffnet werden. Vor jeglicher Wartung sind die Sekundärklemmen kurzschließend und ein Punkt gemäß lokaler Sicherheitsvorschriften zuverlässig zu erden. Beachten Sie die Polarität der K/L-Klemmen für korrekte Messergebnisse.

F7: Welche Normen regeln die Produktnormkonformität und Prüfung?
A: Hauptnormen sind IEC 60044-1 und GB 1208-2006. Typenschild und Werksprüfbericht bilden die Grundlage für die Abnahme. Prüfzertifikate mit Rückverfolgbarkeit auf akkreditierte Labore sind für jedes Gerät verfügbar.

F8: Kann der Wandler in beliebiger Lage installiert werden?
A: Obwohl der Wandler grundsätzlich in verschiedenen Lagen betrieben werden kann, sind die Herstellerempfehlungen und Maßzeichnungen zur optimalen Leistung zu beachten. Stellen Sie in der gewählten Lage ausreichende Belüftung und Wärmeableitung sicher.